Subtitling Task

Data d'actualització: 22/10/2011 07:09:33

Compartir en Facebook   Compartir en Delicious Compartir en GoogleCompartir en Meneame Compartir en Myspace Compartir en Digg Enviar por correo

ID: 27291
Creador: MARUENDA BATALLER, SERGIO RSS maruenda
URL: https://mmedia.uv.es/html5/u/ma/maruenda/27291_subtitling_practice1.mp4
Código de inserción:
<video poster="https://mmedia.uv.es/g?user=maruenda&path=/&name=subtitling_practice1.mp4&resource_id=27291" controls="" autoplay="" autobuffer="" controlslist="nodownload">
<source src="https://mmedia.uv.es/html5/u/ma/maruenda/27291_subtitling_practice1.mp4" type="video/mp4">
</video>

Categoría: Lingüística RSS Lingüística
Clasificación Unesco: Lingüística::Lingüística aplicada::Traducción
Descripción: Subtitling practice for translator trainees. Follow tutorials and instructions at http://www.uv.es/anglotic/maruenda/Subtitling
Etiquetas: translation; subtitling,
Resolucion:  704 x 576  unknown
Puntuación: Sense puntuacio (puntuar).
Licencia CC: No asignada
Visitas: 858

No hay comentarios
Vídeos Relacionados

Memory Techniques (I)

videolistening exercise - http://maruenda.blogs.uv.es

Translation practice

A subtitling practice done by a group of students in "General Translation" (English Studies)

Gender Violence Digital Presentation

Digital Story created by 1st-year students of English Studies for the International Conference on Gender Violence held at the University of Valencia, November 25-26

DST

Subtitled song for DST practice

Memory Techniques (II)

videolistening activities - see http://maruenda.blogs.uv.es